Fejezetek
- 01. Először is beszéljünk egy kicsit a spanyol nyelvről
- 02. A spanyol és a katalán nyelv közötti különbségek
- 03. Kiejtésbeli különbségek a spanyol és a katalán között
- 04. Beszéljünk most a hasonlóságokról
- 05. Közös eredet
- 06. A hangsúly a spanyol és a katalán nyelvben
- 07. Egyéb hasonlóságok a spanyol és a katalán között
- 08. A katalán Franco diktatúrája alatt betiltott nyelv volt, ellentétben a spanyollal
- 09. Katalán: a katalán a fő nyelv az iskolában Katalóniában?
- 10. A katalán egy spanyol nyelvjárás?
Sokakban felmerülhet a kérdés, hogy vajon miben különbözik a katalán és a spanyol nyelv.
A valóságban sokféle válasz létezik, sokféle szinten (politikai, kulturális, nyelvi, történelmi stb.)!
Bár annak, aki egyik nyelvet sem ismeri, a két nyelv szinte egyformának tűnhet, a gyakorlatban nem sok közös vonásuk van, különösen, hogy a katalán a franciával mutat meglepően sok hasonlóságot.
Spanyolul tanulni nem ugyanaz, mint katalánul tanulni!
Nézzük meg, mi különbözteti meg a spanyol kurzusokat a katalánoktól, de persze közben nem árt szót ejteni az esetleges egyezésekről sem!
Először is beszéljünk egy kicsit a spanyol nyelvről
Az általunk ismert spanyol nyelv a kasztíliai nyelv, amely latin eredetű, és az indoeurópai nyelvek közé sorolható.
A spanyol a világ 21 országának hivatalos nyelve, és világszerte több mint 400 millióan beszélik.
Amikor spanyolokról és latin-amerikaiakról van szó, akkor a spanyol anyanyelvűeket értjük ezalatt.
A spanyol állam hivatalos nyelve, olyan regionális nyelvekkel együtt, mint a katalán, a baszk és a galíciai.

A spanyol nyelv használata a hivatalos és jogi dokumentumokban, valamint a spanyol diplomáciában világszerte a 15. századra nyúlik vissza. Ez még a regionális nyelvek hivatalossá tételével és a kétnyelvűség ellenére sem változott.
Ha érdekel a spanyol nyelvtanulás, nézd meg a kezdő spanyol nyelvtanulók útmutatóját.
A spanyol és a katalán nyelv közötti különbségek
Ez a két nyelv teljesen különbözik egymástól, és mindegyiknek megvannak a maga sajátosságai:
— Más nyelvtan: a katalán nyelvnek saját nyelvtankönyvei vannak, köszönhetően az Institut d'Estudis Catalans 1907-es megalapításának.
— Más szókincs: például az ablakokat katalánul finestrának, spanyolul ventanának hívják, vagy például a spanyol kettős "s" helyetti "ç" katalánul.
— Meghatározott területeken beszélik őket: Spanyolország és a spanyol nyelvű országok a kasztíliai nyelv esetében, Katalónia és néhány egyéb terület Európában a katalán nyelv esetében.
— A spanyolban az ékezetek mind ugyanabban az irányban vannak, míg a katalánban vannak balra (À) és jobbra (É) dőlő ékezetek. A spanyol nyelvben 5 magánhangzó van, míg a katalánban 8!
— A katalánból hiányzik a hímnemű magánhangzó, ami a spanyol nyelvben megtalálható: caballo / caball.
— A katalán egy állam nélküli nemzet legelterjedtebb nyelve! Érdekes, nem igaz?
Kiejtésbeli különbségek a spanyol és a katalán között
Mint azt már említettem, a spanyol és a katalán is hasonlít például a francia nyelvre. Magyar anyanyelvűként ezzel nem vagyunk nagyon kisegítve, de talán a példák így is segíthetnek megérteni a különbségeket.
Vannak szavak, amit teljesen megegyeznek franciául és spanyolul, például television (televízió), miel (méz), banda (bűnözői banda), de sok szónak semmi köze a franciához, és nem ugyanaz a gyökere (például la mesa az asztal, míg franciául la table). A spanyolban a jota (a j) jellegzetes, akárcsak a "c" kiejtése.
A legnagyobb feladat valószínűleg az igeragozás, de a spanyol nyelvtanulásnak nincs korhatára! Sokan később döntenek úgy, hogy spanyol magánórákat vesznek.
A katalán viszont sokkal közelebb áll a francia szókincséhez, és sok a teljesen azonos szó, mely megkönnyíti az olvasást. Például a bona nit = bonne nuit "jó éjszakát", a raveure = au revoir “viszlátot" jelent.
És a mondatok esetében ugyanez a helyzet.
Látod, mennyire különbözik a két nyelv?
Persze lehetetlen teljesen bemutatni a hasonlóságokat és különbségeket, már csak azért is, mert a nyelv folyamatosan változik.
A katalánban a diftongusok mindkét betűjét ki kell ejteni!
Beszéljünk most a hasonlóságokról
Persze nem csak különbségek vannak a két nyelv között. Összegyűjtöttük neked a legszembetűnőbb hasonlóságokat!
Közös eredet
Bár a két nyelv meglehetősen különbözik egymástól, mégis van néhány közös vonásuk, különösen azért, mert a galloromán nyelvből származnak.

Mindkettő a latin nyelvek csoportjába tartozik a franciával, az olasszal és a portugállal együtt.
A füled könnyen felismeri majd a közös földrajzi eredetüket a közös hangok alapján.
A hangsúly a spanyol és a katalán nyelvben
Mindkét nyelvben sok kiejtési szabály van és a hangsúlyos szótagot ékezettel jelölik például.
A spanyolban és a katalánban egyaránt megvan egy írásbeli ékezet, amely azt jelzi, hogy az utolsó előtti szótagot kell hangsúlyozni.
A spanyolban a magánhangzóra vagy az "n" és "s" mássalhangzókra végződő szavak utolsó előtti szótagját hangsúlyozzák, és az utolsó szótagot, ha a szó más mássalhangzóra végződik.
A katalán nyelvben minden egy szótagnál hosszabb szónak van ez a híres ékezete.
Ha érdekel a téma, olvass kicsit utána a spanyol nyelvjárásoknak.
Egyéb hasonlóságok a spanyol és a katalán között
A hangokon kívül a katalán és a spanyol nyelvnek a nyelvi rendszerben is van néhány hasonlósága. Például a spanyolban van egy ser/estar és a katalánban egy ésser/estar ige.
A "v" betűt mindkét nyelven [b]-nek ejtik.
A katalán Franco diktatúrája alatt betiltott nyelv volt, ellentétben a spanyollal
Már 1936 előtt is voltak, akik a katalán nyelv iskolai visszaállítását szorgalmazták, amelyet a médiában is fokozatosan egyre inkább használtak. Franco győzelmét követően Spanyolországban betiltották a spanyolon kívül minden más nyelv használatát.
Katalán személyeket börtönöztek be, mint például Jordi Pujol politikust, és a katalánokkal szembeni diszkriminációra is sor került. Csak 1975-ben, Franco tábornok halálának évében fogadták el ismét a katalán nyelv használatát.
A demokrácia visszatérésével a katalán nyelv ismét hivatalos nyelvnek számított a Generalitat de Catalunya által a spanyol alkotmányban rögzített nyelvvel.
Ma Katalóniában, amely Spanyolország területének mindössze 6%-át teszi ki, minden lakosnak kötelessége mindkét nyelvet (spanyol és katalán) elsajátítani.
Ez nagy kulturális érték, és megkönnyíti más nyelvek elsajátítását is.
Ráadásul a katalán a spanyol nyelv történetének is része.
Katalán: a katalán a fő nyelv az iskolában Katalóniában?
Ma a katalán a domináns nyelv a katalán területeken. A katalán az iskolai oktatásban használt nyelv, az általános iskolától a felsőoktatásig. Körülbelül 11 millió ember beszéli, főként Spanyolország északi részén.

Katalóniában a katalán a közigazgatásban és a munka világában használt nyelv, bár a kétnyelvűség gyakori, sőt elfogadott! A katalánok mindannyian folyékonyan beszélnek spanyolul, míg ez fordítva nem igaz. Mindenképp meg kell azonban említeni, hogy a katalán ugyanúgy hivatalos nyelv Katalóniában, mint a spanyol.
Olvasd el a legjobb spanyol idézeteket is…!
A katalán egy spanyol nyelvjárás?
A katalán nem a spanyol nyelv egyszerű dialektusa, hanem önálló nyelv, amely maga is mintegy húsz dialektusból áll.
A latinból ered az időszámításunk előtti 2. századból, és a középkorban, a 12. század körül jelent meg, a trubadúrok nyelvének hatására. Ezután önállóan fejlődött, mint a francia vagy az olasz.
A nyelv megtalálható Dél-Franciaországban, Olaszország északnyugati részén (Piemont) és a katalán völgyben, amelynek fővárosa a gyönyörű Barcelona. Ez az oka annak, hogy a franciák könnyen el tudnak olvasni egy katalán szöveget, de beszélni már más tészta!
Hol beszélnek katalánul?
— A Baleár-szigeteken
— Andorrában (tudod, abban az aprócska országban, ahol alkoholt és cigarettát lehet venni). 1993 óta ez a hivatalos nyelv.
— Roussillonban (Francia Katalónia)
— Valencia és környéke
— Algheróban, egy szardíniai olasz faluban, ahol a lakosok 20 százaléka még mindig az ősi szardíniai katalán nyelvet beszéli.
A Madrid és Katalónia közötti rivalizálás történelmi múltra tekint vissza, és napjainkban a két emblematikus futballcsapat (Real és Barça) közötti rivalizálásban is jól látható.
Bár a katalán és a spanyol sok tekintetben különbözik egymástól, mégis két, a latinból származó nyelvről van szó, amelyekben számos közös pont van! Ezek a különbségek és hasonlóságok megtalálhatók a portugál és a spanyol között is.
A platform , amely összeköti a magántanárokat és a tanulni vágyókat