Sokakban felmerülhet a kérdés, hogy vajon miben különbözik a katalán és a spanyol nyelv.

A valóságban sokféle válasz létezik, sokféle szinten (politikai, kulturális, nyelvi, történelmi stb.)!

Bár annak, aki egyik nyelvet sem ismeri, a két nyelv szinte egyformának tűnhet, a gyakorlatban nem sok közös vonásuk van, különösen, hogy a katalán a franciával mutat meglepően sok hasonlóságot.

Spanyolul tanulni nem ugyanaz, mint katalánul tanulni!

Nézzük meg, mi különbözteti meg a spanyol kurzusokat a katalánoktól, de persze közben nem árt szót ejteni az esetleges egyezésekről sem!

A legjobb Spanyol nyelv tanárok elérhetőek
Bettina
5
5 (7 vélemény)
Bettina
3500Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Ágnes
5
5 (1 vélemény)
Ágnes
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Dani
5
5 (2 vélemény)
Dani
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Márk
Márk
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Lili
Lili
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Vera
Vera
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Anna
Anna
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Dorottya
Dorottya
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Bettina
5
5 (7 vélemény)
Bettina
3500Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Ágnes
5
5 (1 vélemény)
Ágnes
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Dani
5
5 (2 vélemény)
Dani
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Márk
Márk
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Lili
Lili
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Vera
Vera
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Anna
Anna
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Dorottya
Dorottya
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Gyerünk!

Először is beszéljünk egy kicsit a spanyol nyelvről 

Az általunk ismert spanyol nyelv a kasztíliai nyelv, amely latin eredetű, és az indoeurópai nyelvek közé sorolható.

A spanyol a világ 21 országának hivatalos nyelve, és világszerte több mint 400 millióan beszélik.

Amikor spanyolokról és latin-amerikaiakról van szó, akkor a spanyol anyanyelvűeket értjük ezalatt.

A spanyol állam hivatalos nyelve, olyan regionális nyelvekkel együtt, mint a katalán, a baszk és a galíciai.

applikációk
Telefonos appok segítségével is meg lehet tanulni egy bizonyos szintig spanyolul, de a bonyolultabb nyelvtani szabályok és kifejezések megértéséhez és elsajátításához valószínűleg szakember, vagyis spanyoltanár segítségét kell majd kérned...

A spanyol nyelv használata a hivatalos és jogi dokumentumokban, valamint a spanyol diplomáciában világszerte a 15. századra nyúlik vissza. Ez még a regionális nyelvek hivatalossá tételével és a kétnyelvűség ellenére sem változott.

Ha érdekel a spanyol nyelvtanulás, nézd meg a kezdő spanyol nyelvtanulók útmutatóját.

A spanyol és a katalán nyelv közötti különbségek

Ez a két nyelv teljesen különbözik egymástól, és mindegyiknek megvannak a maga sajátosságai:

— Más nyelvtan: a katalán nyelvnek saját nyelvtankönyvei vannak, köszönhetően az Institut d'Estudis Catalans 1907-es megalapításának.

— Más szókincs: például az ablakokat katalánul finestrának, spanyolul ventanának hívják, vagy például a spanyol kettős "s" helyetti "ç" katalánul.

— Meghatározott területeken beszélik őket: Spanyolország és a spanyol nyelvű országok a kasztíliai nyelv esetében, Katalónia és néhány egyéb terület Európában a katalán nyelv esetében.

— A spanyolban az ékezetek mind ugyanabban az irányban vannak, míg a katalánban vannak balra (À) és jobbra (É) dőlő ékezetek. A spanyol nyelvben 5 magánhangzó van, míg a katalánban 8!

— A katalánból hiányzik a hímnemű magánhangzó, ami a spanyol nyelvben megtalálható: caballo / caball.

— A katalán egy állam nélküli nemzet legelterjedtebb nyelve! Érdekes, nem igaz?

Kiejtésbeli különbségek a spanyol és a katalán között

Mint azt már említettem, a spanyol és a katalán is hasonlít például a francia nyelvre. Magyar anyanyelvűként ezzel nem vagyunk nagyon kisegítve, de talán a példák így is segíthetnek megérteni a különbségeket.

Vannak szavak, amit teljesen megegyeznek franciául és spanyolul, például television (televízió), miel (méz), banda (bűnözői banda), de sok szónak semmi köze a franciához, és nem ugyanaz a gyökere (például la mesa az asztal, míg franciául la table). A spanyolban a jota (a j) jellegzetes, akárcsak a "c" kiejtése.

A legnagyobb feladat valószínűleg az igeragozás, de a spanyol nyelvtanulásnak nincs korhatára! Sokan később döntenek úgy, hogy spanyol magánórákat vesznek.

A katalán viszont sokkal közelebb áll a francia szókincséhez, és sok a teljesen azonos szó, mely megkönnyíti az olvasást. Például a bona nit = bonne nuit "jó éjszakát", a raveure = au revoir “viszlátot" jelent.

És a mondatok esetében ugyanez a helyzet.

Látod, mennyire különbözik a két nyelv?

Persze lehetetlen teljesen bemutatni a hasonlóságokat és különbségeket, már csak azért is, mert a nyelv folyamatosan változik.

A katalánban a diftongusok mindkét betűjét ki kell ejteni!

Beszéljünk most a hasonlóságokról

Persze nem csak különbségek vannak a két nyelv között. Összegyűjtöttük neked a legszembetűnőbb hasonlóságokat!

A legjobb Spanyol nyelv tanárok elérhetőek
Bettina
5
5 (7 vélemény)
Bettina
3500Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Ágnes
5
5 (1 vélemény)
Ágnes
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Dani
5
5 (2 vélemény)
Dani
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Márk
Márk
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Lili
Lili
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Vera
Vera
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Anna
Anna
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Dorottya
Dorottya
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Bettina
5
5 (7 vélemény)
Bettina
3500Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Ágnes
5
5 (1 vélemény)
Ágnes
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Dani
5
5 (2 vélemény)
Dani
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Márk
Márk
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Lili
Lili
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Vera
Vera
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Anna
Anna
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Dorottya
Dorottya
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Gyerünk!

Közös eredet

Bár a két nyelv meglehetősen különbözik egymástól, mégis van néhány közös vonásuk, különösen azért, mert a galloromán nyelvből származnak.

barcelonai güell park
Voltál már a barcelonai Güell Parkban?

Mindkettő a latin nyelvek csoportjába tartozik a franciával, az olasszal és a portugállal együtt.

A füled könnyen felismeri majd a közös földrajzi eredetüket a közös hangok alapján.

A hangsúly a spanyol és a katalán nyelvben

Mindkét nyelvben sok kiejtési szabály van és a hangsúlyos szótagot ékezettel jelölik például.

A spanyolban és a katalánban egyaránt megvan egy írásbeli ékezet, amely azt jelzi, hogy az utolsó előtti szótagot kell hangsúlyozni.

A spanyolban a magánhangzóra vagy az "n" és "s" mássalhangzókra végződő szavak utolsó előtti szótagját hangsúlyozzák, és az utolsó szótagot, ha a szó más mássalhangzóra végződik.

A katalán nyelvben minden egy szótagnál hosszabb szónak van ez a híres ékezete.

Ha érdekel a téma, olvass kicsit utána a spanyol nyelvjárásoknak.

Egyéb hasonlóságok a spanyol és a katalán között

A hangokon kívül a katalán és a spanyol nyelvnek a nyelvi rendszerben is van néhány hasonlósága. Például a spanyolban van egy ser/estar és a katalánban egy ésser/estar ige.

A "v" betűt mindkét nyelven [b]-nek ejtik.

A katalán Franco diktatúrája alatt betiltott nyelv volt, ellentétben a spanyollal

Már 1936 előtt is voltak, akik a katalán nyelv iskolai visszaállítását szorgalmazták, amelyet a médiában is fokozatosan egyre inkább használtak. Franco győzelmét követően Spanyolországban betiltották a spanyolon kívül minden más nyelv használatát.

Katalán személyeket börtönöztek be, mint például Jordi Pujol politikust, és a katalánokkal szembeni diszkriminációra is sor került. Csak 1975-ben, Franco tábornok halálának évében fogadták el ismét a katalán nyelv használatát.

A demokrácia visszatérésével a katalán nyelv ismét hivatalos nyelvnek számított a Generalitat de Catalunya által a spanyol alkotmányban rögzített nyelvvel.

 

Ma Katalóniában, amely Spanyolország területének mindössze 6%-át teszi ki, minden lakosnak kötelessége mindkét nyelvet (spanyol és katalán) elsajátítani.

Ez nagy kulturális érték, és megkönnyíti más nyelvek elsajátítását is.

Ráadásul a katalán a spanyol nyelv történetének is része.

Katalán: a katalán a fő nyelv az iskolában Katalóniában?

Ma a katalán a domináns nyelv a katalán területeken. A katalán az iskolai oktatásban használt nyelv, az általános iskolától a felsőoktatásig. Körülbelül 11 millió ember beszéli, főként Spanyolország északi részén.

spanyol zászló
Spanyolország zászlója piros-sárga-piros csíkokból áll, a sárga sávon pedig az ország címere látható

Katalóniában a katalán a közigazgatásban és a munka világában használt nyelv, bár a kétnyelvűség gyakori, sőt elfogadott! A katalánok mindannyian folyékonyan beszélnek spanyolul, míg ez fordítva nem igaz. Mindenképp meg kell azonban említeni, hogy a katalán ugyanúgy hivatalos nyelv Katalóniában, mint a spanyol.

Olvasd el a legjobb spanyol idézeteket is…!

A katalán egy spanyol nyelvjárás?

A katalán nem a spanyol nyelv egyszerű dialektusa, hanem önálló nyelv, amely maga is mintegy húsz dialektusból áll.

A latinból ered az időszámításunk előtti 2. századból, és a középkorban, a 12. század körül jelent meg, a trubadúrok nyelvének hatására. Ezután önállóan fejlődött, mint a francia vagy az olasz.

A nyelv megtalálható Dél-Franciaországban, Olaszország északnyugati részén (Piemont) és a katalán völgyben, amelynek fővárosa a gyönyörű Barcelona. Ez az oka annak, hogy a franciák könnyen el tudnak olvasni egy katalán szöveget, de beszélni már más tészta!

Hol beszélnek katalánul?

— A Baleár-szigeteken

— Andorrában (tudod, abban az aprócska országban, ahol alkoholt és cigarettát lehet venni). 1993 óta ez a hivatalos nyelv.

— Roussillonban (Francia Katalónia)

— Valencia és környéke

— Algheróban, egy szardíniai olasz faluban, ahol a lakosok 20 százaléka még mindig az ősi szardíniai katalán nyelvet beszéli.

A Madrid és Katalónia közötti rivalizálás történelmi múltra tekint vissza, és napjainkban a két emblematikus futballcsapat (Real és Barça) közötti rivalizálásban is jól látható.

Bár a katalán és a spanyol sok tekintetben különbözik egymástól, mégis két, a latinból származó nyelvről van szó, amelyekben számos közös pont van! Ezek a különbségek és hasonlóságok megtalálhatók a portugál és a spanyol között is.

>

A platform , amely összeköti a magántanárokat és a tanulni vágyókat

Első óra ingyenes

Tetszett ez a cikk? Értékeld!

5,00 (1 rating(s))
Loading...

Nati

Rajongó típusú párizsi egyetemista vagyok, leendő csokiboltos, nyelvész, műfordító, zeneszerző, meg persze szépségkirálynő, hogy én is kívánhassak világbékét.