Feltétlenül ki kell menni Németországba ahhoz, hogy megtanuld a legfontosabb szavakat és kifejezéseket németül?

Goethe anyanyelvét értelemszerűen sokan beszélik Németországban, de ezen kívül Ausztriában, Svájcban, Luxemburgban, Belgiumban és Liechtensteinben is!

A dialektusok azonban régiónként elég különbözőek, Hannoverben például kicsit máshogy kell kifejezned majd magadat, mint a svájci Alpokban.

Kicsit ahhoz lehet ezt hasonlítani, mint például az erdélyi és a budapesti magyarok beszéde közötti különbség, vagy akár a brit és amerikai angol sajátosságai. Neked pedig alkalmazkodnod kell majd a különböző kiejtésekhez és esetleges szóhasználatbeli különbségekhez!

Szerencsére vannak azonban olyan szavak és kifejezések, amik mindenhol beválnak majd és használhatod őket a hétköznapokban.

Érdemes minél jobban megtanulnod a kiejtést és az akcentust, hogy jobban világosabban megértesd magad az anyanyelviekkel!

Anélkül, hogy professzionális igeragozó, helyesíró vagy nyelvtanzseni lennél, könnyedén el tudsz majd boldogulni a mindennapokban ezekkel az alapokkal!

Először is, tudod, hogy van németül az, hogy “németül tanulni”? Deutsch lernen! Hajrá!

régi német könyv
Láttál már gat betűkkel írott, régi német könyvet élőben?
A legjobb Német nyelv tanárok elérhetőek
Tóth
5
5 (5 vélemény)
Tóth
5500Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Tünde
5
5 (4 vélemény)
Tünde
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Csilla
5
5 (6 vélemény)
Csilla
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Márta
5
5 (3 vélemény)
Márta
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Zalán
5
5 (3 vélemény)
Zalán
3999Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Anna
5
5 (2 vélemény)
Anna
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Enikő
5
5 (2 vélemény)
Enikő
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Veronika
5
5 (2 vélemény)
Veronika
2800Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Tóth
5
5 (5 vélemény)
Tóth
5500Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Tünde
5
5 (4 vélemény)
Tünde
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Csilla
5
5 (6 vélemény)
Csilla
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Márta
5
5 (3 vélemény)
Márta
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Zalán
5
5 (3 vélemény)
Zalán
3999Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Anna
5
5 (2 vélemény)
Anna
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Enikő
5
5 (2 vélemény)
Enikő
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Veronika
5
5 (2 vélemény)
Veronika
2800Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Gyerünk!

A legalapabb alapok

Mielőtt még leírnánk neked a legfontosabb mondatokat németül, na meg persze azt mondanánk, hogy a német mennyire egy bonyolult nyelv, van két-három dolog, amivel nem árt tisztában lenned, hogy a lehető legbiztosabban beszélgess (és írj) majd:

— a német nyelvben is van hivatalos és informális hangvétel, így tegezés és magázás is.

háromféle főnév van: hímnemű (der), nőnemű (die) és semleges nemű (das). Ilyen például a latin, bár maga a német nyelv nem tartozik a latin nyelvek közé!

négy eset van: alanyeset (Nominativ, pl a macska), tárgyeset (Accusativ, a macskát), részes eset (Dativ, a macskának), birtokos eset (Genitiv, a macskáé).

— a német Nyelvben minden Főnév nagy Betűvel írandó, akár a mondat elején van, akár nem!

A kikerülhetetlen kifejezések

Néhány napot vagy hetet Ausztriában vagy Németországban tervezel eltölteni?

Szeretnél a svájci Alpokban síelni és a helyiekkel beszélgetni?

Íme néhány tipp és kulcsmondat, melyekkel elboldogulsz majd a legalapvetőbb mindennapi szituációkban!

A loecsen.com oldalon megtanulhatod a legalapvetőbb kifejezések helyesírását és kiejtését. A duden.de oldalon megtalálod minden szó legalapvetőbb jellegzetességét, a legtöbbnek a kiejtését is. Ha esetleg nem vagy teljesen biztos a kiejtési szabályokban, itt egy rövid összefoglaló a legfontosabbakról!

Kezdő németórát keresel?

Kezdetek

— igen: Ja

— nem: Nein

— Hogy vagy? : Wie geht es dir? / Wie geht’s?

— Hogy van (ön)? : Wie geht es Ihnen?

— Nagyon jól, köszönöm! És ön? : Danke, gut! Und Ihnen?

— Nem beszélek németül: Ich spreche kein Deutsch / Ich spreche nicht Deutsch.

— Beszél ön magyarul? : Sprechen Sie Ungarisch?

— Mennyi az idő? : Wie spät ist es?

Köszönés

Akárcsak magyarul vagy angolul, németül is többféle módon köszönthetjük egymást attól függően, hogy milyen napszakban találkozol valakivel.

Figyelj oda arra, hogy a vadidegeneket nem illik egyből túl barátságos hangvétellel, tegezve üdvözölni, mert ez furcsán hat és akár meg is sértődhetnek!

Összegyűjtöttük neked az alapokat, melyekkel biztosra mehetsz! Mélyedj jobban bele a német nyelvbe!

—Jó napot! : Guten Tag!

— Jó reggelt! : Guten Morgen!

— Jó estét! : Guten Abend!

— Szia! : Hallo!

— Viszlát! : Auf Wiedersehen! / Tschüss! (kevésbé formális, olyan, mint egy szia elköszönéskor)

— Mindjárt találkozunk (szó szerint: mindjártig)! : Bis gleich!

— A holnapi viszontlátásra! : Bis morgen!

Bemutatkozás

Ahhoz, hogy nyitottnak és érdeklődőnek tűnj egy beszélgetés alkalmával, mindig kezdd a bemutatkozással, és mutasd be azokat is, akik körülötted vannak!

— Angélának hívnak: Ich heiße Angela (a ß-t úgy kell kiejteni, mintha két s-t írnál, hosszú “ssz” hangként)

— Hogy hívják (önt)? : Wie heißen Sie?

— Magyar vagyok : Ich bin Ungar / Ungarin / ungarisch

— Honnan jön? : Woher kommen Sie?

— Budapestről jövök : Ich komme aus Budapest.

— Ez itt Martin úr / Müller asszony : Das ist Herr Martin / Frau Müller.

— Ez itt a feleségem / férjem : Das ist meine Frau / mein Mann.

— Üdvözlünk : Willkommen.

Olvass a német egyetemek rangsorolásáról is!

A beszélgetés alapjai gond nélkül

Most, hogy már a legfontosabbakkal tisztában vagy, fejlődnöd kell, hogy a szituációkhoz és a beszélgetésekhez igazítsd majd a mondandódat. Kapaszkodj, szintet ugrunk!

német köszönések
Földrajzi elhelyezkedés szerint lehet, hogy ugyanazt a magyar szót többféleképpen is le tudod fordítani, tudtad például, hogy az osztrákok Grüßgottal is köszönnek? A svájciak pedig Grüezi-vel! Ha többeket üdvözölnél egyszerre, Grüezi mitenand a helyes kifejezés!

Kérdések, válaszok, vélemények

A véleményed kifejtése, a kérdésekre való válaszolás és az érdeklődés mind-mind segítenek egy beszélgetésbe belecsöppenned németül.

— Mi ez? : Was ist das?

— Ez nagyon jó volt! : Das war sehr gut!

— Ez nagyon jó nekem! : Das passt mir sehr gut!

— Szerintem nem : Das finde ich nicht.

— Szerintem… : Meiner Meinung nach…

— Kérdezhetek valamit? : Kann ich Sie etwas fragen?

Ehhez egészen biztosan szükséged lesz nagyobb szókincsre. Szerezz ben egy magyar-német szótárt, hogy könnyedén be tudj csatlakozni a beszélgetésekbe és árnyaltabban át tudd adni a véleményedet, mint ez a néhány alap mondat.

Ezzel nemcsak a beszélgetésben veszel részt, de azt is megmutatod, hogy szeretnél integrálódni és németül tanulni!

Hogyan érts jobban és hogyan értesd magad meg jobban

Német nyelvterületre érkezve, pláne ha a német nyelv nem az erősséged (ami teljesen rendben van, pláne, ha kezdő vagy!), nyugodtan kérj meg bárkit, hogy ismételje el, amit mondott!

Egyáltalán nem zavaró, sőt, egyenesen jó pont, hiszen azt mutatja, hogy érdekel, amit a beszélgetőtársad mondott és szeretnéd elsajátítani a kommunikáció alapjait, hogy még gördülékenyebben menjen majd:

— Mi? Tessék? : Was? Wie bitte?

— Nem értem: Ich verstehe das nicht

— Le tudná betűzni, kérem? : Können Sie das bitte buchstabieren?

— Megismételné, kérem? : Können Sie das wiederholen bitte?

— Megismételné lassabban, kérem? : Können Sie etwas langsamer wiederholen, bitte?

— Beszélne hangosabban, kérem? : Können Sie bitte lauter sprechen?

A németek nagyon értékelik, ha érdeklődést mutatsz a nyelvük iránt és ezáltal könnyebben tudsz majd barátkozni!

Beszélj folyékonyabban a kötőszavakkal

Még folyékonyabban beszélsz majd, ráadásul a remek nyelvtudásodat is bemutathatod, ha használsz néhány kötőszót, melyekkel logikusabbá és érthetőbbé teheted a mondanivalódat.

A legfontosabbak:

— először is: zuerst

— azután: dann

— végül: endlich

— is: auch / ebenfalls

— de: aber

— -val, -vel: mit

— annak ellenére: trotzdem

— igazán: wirklich

— részben: zum Teil

— … irányába (úticél): nach

Próbáld ezekkel a kötőszavakkal együtt memorizálni a szókincset, hogy egyfajta reflexszé váljon a használatuk, na meg hogy felgyorsítsd a nyelvtanulást! Segítségükkel folyékonyabban beszélsz majd németül!

A legjobb Német nyelv tanárok elérhetőek
Tóth
5
5 (5 vélemény)
Tóth
5500Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Tünde
5
5 (4 vélemény)
Tünde
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Csilla
5
5 (6 vélemény)
Csilla
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Márta
5
5 (3 vélemény)
Márta
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Zalán
5
5 (3 vélemény)
Zalán
3999Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Anna
5
5 (2 vélemény)
Anna
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Enikő
5
5 (2 vélemény)
Enikő
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Veronika
5
5 (2 vélemény)
Veronika
2800Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Tóth
5
5 (5 vélemény)
Tóth
5500Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Tünde
5
5 (4 vélemény)
Tünde
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Csilla
5
5 (6 vélemény)
Csilla
4000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Márta
5
5 (3 vélemény)
Márta
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Zalán
5
5 (3 vélemény)
Zalán
3999Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Anna
5
5 (2 vélemény)
Anna
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Enikő
5
5 (2 vélemény)
Enikő
3000Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Veronika
5
5 (2 vélemény)
Veronika
2800Ft
/óra
Gift icon
1. óra ingyenes!
Gyerünk!

Túlélőkészlet Németországhoz

Németországba, vagy úgy általában német nyelvterületre érkezve van egy-két kifejezés és viselkedési norma, melyeket érdemes minél hamarabb a magadévá tenned!

Először is, a kedvesség, a szívélyesség és az udvariasság a helyes viselkedés alapjai. El kell azonban majd boldogulnod a legbanálisabb helyzetekben is, mint például a lakáskeresés vagy az éttermi étkezés!

Pont ezek azok az extrák, melyek megmutatják, mennyire érdeked az integrálódás.

Köszönet és udvariasság

Ha megmutatod, mennyi erőfeszítést teszel azért, hogy beilleszkedj a német társadalomba és megtanuld a kulturális normákat, mindenütt mosollyal az arcukon fogadnak majd az emberek, pláne, ha ráadásul még udvarias is vagy!

— kérlek / kérem: bitte, bitte schön

— köszönöm: danke, danke schön

— nagyon köszönöm: vielen Dank

— nincs mit: bitte, bitte sehr

— elnézést: Entschuldigung!

— köszönöm a segítséget: Danke für Ihre Hilfe.

— sok sikert / szerencsét: Viel Glück!

Ha megmutatod, hogy még elnézést is tudsz kérni, az anyanyelviek még jobban fogják értékelni a próbálkozásaid!

Mindig jólesik, ha dicséretet kap az ember, mert ilyenkor visszajelzést kapunk, hogy valamit jól csináltunk. Érdemes neked is megtanulnod a helyes kifejezéseket, hogy kifejezd a gratulációidat, vagy éppen megdicsérj valamit vagy valakit! A német ajkúak egészen biztosan örülni fognak neki!

— Gratulálok! : Herzlichen Glückwunsch!

— Bravó! : Gut gemacht! / Bravo!

— Nagyon jó! : Sehr gut!

— Finom volt! : Es war köstlich! (hivatalos) / Es war lecker!

Eltévedtél? Kérj segítséget a helyiektől!

Német nyelvterületre érkezve lehet, hogy még nem alakult ki a szótár-előkapó reflexed, vagy esetleg lehetőséged sincs rá, és ugyanez érvényes a nyelvtanulós applikációkra vagy weboldalakra is.

Egy térképpel a kezedben, a GPS-t bekapcsolva is jól jöhet néha, ha meg tudod kérdezni az utca emberét, hol is vagy pontosan és hogyan tovább. Apróságnak tűnik, de nagyon hasznos, ha Németországban kezdesz dolgozni, vagy egy hétvégi kiruccanást szervezel Berlinbe, Frankfurtba vagy Bonnba.

Ha pedig egy másik turista kérne tőled németül útbaigazítást, neki is segíthetsz, ha már nagyobb a helyismereted!

— Hol van a Mozart utca? Hol van Berlin? : Wo ist die Mozartstraße? Wo ist Berlin

— Hogyan tudnék elmenni Berlinbe, kérem? : Wie komme ich nach Berlin, bitte?

— Jobbra : Rechts

— Az első utca jobbra : Erste Straße rechts

— Balra : Links

— A második utca balra : Zweite Straße links

— Egyenesen : Geradeaus

— Meg tudná mutatni a térképen, most hol vagyunk?: Können Sie mir auf dem Stadtplan zeigen, wo wir sind?

Ki ne tévedt volna mir el egy idegen városban? Ne felejtsd el jól megtanulni ezt a néhány mondatot, hogy megértsd a választ is! És sose indulj el térkép nélkül: sokkal könnyebben odatalálsz bárhova, ha a térképen mutogatva igazítanak útba!

Telefonálás

Ha a nyaralásod (vagy német nyelvterületre költözésed) alkalmával telefonálnod kell információszerzés céljából, mindenképp kérd meg a másik felet, hogy lehetőleg lassabban beszéljen, így elkerülhetőek a félreértések, melyek amúgy sokkal gyakrabban előfordulnak, mint szemtől szembe.

Íme néhány mondat, amely jól jöhet:

— halló: Hallo!

— Karllal szeretnék beszélni: Ich möchte mit Karl sprechen, bitte.

— Át tudna adni neki egy üzenetet? : Könnten Sie ihr (ha nő) / ihm (ha férfi) eine Nachricht hinterlassen?

— Elnézést, nem hallom jól: Entschuldigen Sie, ich verstehe Sie schlecht!

— Szeretnék információt kérni a hoteljükről: Ich hätte gern Informationen zu Ihrem Hotel.

Hotelben szeretnél megszállni?

Megtaláltad az ideális szállást például egy német diákvárosban?

Most szálltál csak le a gépről? Minden bőröndöd ott van kéznél?

Itt az idő, hogy szállást találj, mielőtt bejárnád a várost! A szállásfoglalás ugyanis az egyik első lépés utazásszervezéskor.

Ha még nem foglaltál, vagy előre szeretnél foglalni telefonon vagy emailben, ezek a mondatok biztosan segítenek majd megfogalmazni, amit mondani szeretnél:

— Van kiadó szobájuk? : Haben Sie noch Zimmer frei?

— Mennyibe kerül a szoba? : Was kostet das Zimmer ?

— Szeretnék egy éjszakával többet maradni: Ich möchte eine Nacht mehr bleiben.

— A reggeli benne van az árban? : Ist das Frühstuck im Preis inbegriffen?

— Hol van a szoba, kérem? : Wo ist das Zimmer, bitte?

— Használhatnám az internetet? : Kann ich das Internet benutzen?

— Van medence? : Gibt es ein Schwimmbad?

Rendelj magadnak ételt!

Nyilvánvalóan nem leszel étlen-szomjan Németországban vagy Ausztriában! Sőt, érdemes megkóstolnod a helyi specialitásokat! A németek sok disznóhúst (Schwein), húsos raviolit (Maultaschen), az ország déli részében pedig kolbászt (Wurst), ne meg persze hagyományos savanyú káposztát (Sauerkraut) esznek!

híres német ételek
Ha van rá lehetőséged, mindenképp kóstold meg a híres Currywurstot! Ha pedig Svájcban kirándulsz, útközben több helyen is lehetőséged lesz sütögetni és ne lepődj meg, ha közben a helyiek elkezdik melletted elkészíteni a saját ebédjüket!

Próbáld meg eleinte mindig ugyanazt a mondatszerkezetet használni, nehogy belezavarodj!

— Kaphatnék … : Kann ich… haben?

— Kérek egy sört: Kann ich ein Bier haben, bitte?

— Foglalásom van … névre: Ich habe eine Buchung auf den Namen…

— A számlát, legyen szíves: Die Rechnung, bitte!

— Nemdohányzót, kérem: Nichtraucher, bitte

— Kérek még …-t: Kann ich bitte mehr von… haben?

— Megnézhetem az étlapot? : Kann ich das Menü sehen?

— Egy asztalt két főre: Ein Tisch für zwei Personen

Érdekesség, amit nem árt tudni, mielőtt vizet rendelsz az étteremben: a németek szinte egyáltalán nem isznak csapvizet, ha esetleg mégis, akkor szódagéppel buborékosítják. Úgy általában inkább buborékos ásványvizet isznak, ezért ha vizet kérsz, egészet biztosan azt kapsz majd.

Ha menteset szeretnél, így kérj: Kann ich bitte Wasser ohne Kohlensäure haben?

Azok a híres idiómák

Néha a szó szerinti (vagy tükör-) fordítás nem a legjobb választás, mert a jelentés teljesen elvész a nyelvek és kultúrák közötti különbségek miatt. Gondolj csak néhány magyar szólásra, amiknek más nyelveken szinte biztosan nincs értelme!

Viszont meglepően sok szólás-mondás majdnem teljesen ugyanúgy van magyarul és németül is:

— Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei! — szó szerinti jelentés: mindennek két vage van, kivéve a kolbásznak, aminek kettő. Használata: minden véget ér egyszer.

— Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm — ez magyarban is létezik, szó szerinti fordítás: nem esik messze az alma a fájától

— Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß — szó szerint: amiről nem tudok, az nem zavar. Magyar változat: amiről nem tudok, az nem fáj.

— Den Balken im eigenen Auge nicht sehen, aber den Splitter im fremden — ez is szinte ugyanígy van magyarul: nem látni a gerendát a saját szemben, de a szálkát igen a máséban

— Die Daumen drücken — szorítok neked (szorítani a hüvelykujjat),

— Die Beine unter die Arme nehmen — nyakába veszi a lábát (szó szerint a karja alá venni a lábát),

— Auf den Hund kommen — kutyául lenni (szó szerint: a kutyára érkezni),

— Die Karawane zieht weiter — az élet nem áll meg (a karaván megy tovább),

— Französischen Abschied nehmen — angolosan távozni (franciásan búcsúzni),

Miért érdemes megtanulni néhány utazással kapcsolatos mondatot?

Még ha nem is tudsz folyékonyan beszélni, a német anyanyelvűek valószínűleg nagyban értékelik majd, milyen erőfeszítéssel tanulod a nyelvüket, hiszen ez mutatja a nyelv iránti tiszteletedet és azt is, hogy szeretnél a helyiekkel ismerkedni és beilleszkedni a társadalomba.

Ha meg tudod magad értetni, kevésbé próbálnak majd meg átverni a taxisofőrök a szuvenírárusok és az éttermi felszolgálók is.

Az, hogy minden német tud angolul, egyszerűen nem igaz. Még a nagyvárosokban is találkozhatsz olyanokkal, akik nem beszélnek tökéletesen angolul, sőt.

Az pedig nem a legjobb megoldás, ha valahányszor valami gondod akad, angolul beszélőkre vadászol…

Németország, ahol a kultúra és a nyelv is más, mint itthon

A németeknél nagyon fontos a rendszer, az intimitás és a pontosság. Biztosan te is hallottál már a híres német munkamorálról.

A németek nagyra értékelik a józan paraszti eszet (ahogy azt szokás mondani), a megfeszített munkát és a szorgalmat.

Először lehet, hogy ellenségesnek érzed őket, hiszen nagyon erős bennük a közösség és a társadalmi összetartozás érzése. De ne aggódj, a németek is tudnak bulizni!

Sok keresztény ünnepet ők is tartanak, mint például húsvét vagy karácsony.

A német egység napját október 3-án ünneplik, ezen a napot egyesítették Kelet- és Nyugat-Németországot 1990-ben, ez az egyetlen nemzeti ünnepük.

Azután ott van még a híres 16-18 napos sörfesztivál, az Oktoberfest, ami minden évben szeptember egyik szombatján kezdődik és október első vasárnapjáig tart. Ez 1810 óta hagyomány, amikor is Terézia Sarolta szász-hildburghauseni hercegnő és Lajos koronaherceg (később I. Lajos bajor király) egybekeltek.

híres német bretzel
Kóstoltad már a Brezelt?

Némettanulás magántanárral?

Egy tanács, amit adhatunk, mielőtt német nyelvterületre költözöl, az az, hogy mindenképp tanuld meg a mindennapok alap szókincsét, hogy minél könnyebben boldogulj!

Ez a kis összefoglaló lista, amit most olvastál, egy biztos kezdet és kezdetben mindig visszatérhetsz hozzá, valahányszor ezen szituációk egyikében találod magad!

De ha ennél jobban belemélyednél a német nyelv szépségeibe, a kultúrába, vagy csak úgy általában az életvitelről szeretnél többet megtudni, érdemes magántanárt keresned!

Általában a magántanár házhoz jön és rögtön az elején felméri a szintedet. Megkérdezi, mik a céljaid, hogyan szeretsz tanulni, mire van szükséged és mennyi idő alatt szeretnéd elérni a kitűzött célt (például mikor utazol ki), majd ehhez igazítja a tantervet.

Akkor jó a németóra, ha magabiztosan ki mered magad fejezni a tanárod előtt!

Ha szakmai célú az utazás, valószínűleg nagyon specifikus szókincsre lesz majd szükséged, a tanárod pedig egészen biztosan tud majd adni feladatokat, hogy otthon begyakorold az egyes szavak helyesírását, a nyelvtant, az írás módszertanát… egyszóval mindent, amire szükséged lehet, akár egy telefonos applikációval!

A magánórák viszont egyáltalán nem egyenlőek azzal, hogy kettesben bezárkózol tanulni a tanároddal órákra! Érdemes elkezdened utazgatni, amint tudod az alapokat, hogy így is még jobban begyakorold, amiről az órán beszéltetek! A legjobban német nyelvi közegben tudsz fejlődni!

Ha jól begyakoroltad a legfontosabb kifejezéseket és idiómákat, és tudod őket jókor és jól használni, egészen biztosan jól fog minden alakulni! Egy biztos írott és beszélt nyelvtudással akár még a veled utazó, németül nem tudó barátaidnak is magabiztosan segíthetsz!

Összefoglalva tehát:

— Az idegennyelv-tanulás nehéz! Sajnos a német is, ráadásul szinte semmilyen szempontból nem hasonlít a magyarra (bár jobban belemélyedve azért látni fogod az évszázados osztrák kötödés hatásait)

— Ez a cikk elsősorban azoknak szól, akik német nyelvterületre költöznének, hogy ott dolgozzanak / tanuljanak, vagy csak felfedezzék Bajorországot, Berlint vagy Bécset. Ezzel a néhány kifejezéssel már megvannak az alapjaid egy könnyed beszélgetéshez egy anyanyelvivel.

— Mielőtt kimész, érdemes azért megtanulnod a leggyakrabban használt igéket (például gehen, kommen, essen…), valamint egy alap szókincset is! Akár egy bizonyos szakterületen belül is megtanulhatsz bizonyos kifejezéseket vagy szakszavakat, hogy utána beszélgethess a kedvenc témáidról a helyiekkel!

— A magánórák, legyen szó intenzív vagy lassabb tempójú nyelvtanulásról, mindenképp fejlesztik majd a beszédkészséged: megtanulhatod például a bonyolultabb szavak kiejtését vagy fordíthatsz szövegeket. Magántanár nélkül is boldogulsz majd, de azért nagyon ajánljuk, főleg, ha hosszabb időre tervezel kimenni.

— Végül pedig, a legutolsó tanács ebben a cikkben: mindig legyen kéznél egy magyar-német szótár, legalább a első néhány hétben! Pláne, ha hosszabb időre tervezel kimenni!

Sok sikert kívánunk, viel Glück! Ha még nem vagy száz százalékban magabiztos, olvasd el a cikkünket a tíz legfontosabb német kifejezésről is!

>

A platform , amely összeköti a magántanárokat és a tanulni vágyókat

Első óra ingyenes

Tetszett ez a cikk? Értékeld!

5,00 (1 rating(s))
Loading...

Nati

Rajongó típusú párizsi egyetemista vagyok, leendő csokiboltos, nyelvész, műfordító, zeneszerző, meg persze szépségkirálynő, hogy én is kívánhassak világbékét.