Fejezetek
Egy új nyelv megtanulásával új emberré lehet válni.
Murakami Haruki, japán író
Kutatások szerint, Magyarország 2022-ben a 18. az angolul beszélő országok statisztikáját vizsgáló listán, ami nem is olyan rossz! Olyan országokat előzünk meg, mint például Franciaország, Spanyolország, Dél-Korea, India, Japán vagy akár Svájc!
Az angol nyelvtan nem egy bonyolult dolog — gondolj csak a jelen idejű igeragozásra —, de ugyanez sajnos nem mondható el a kiejtésről.
Nekünk, magyaroknak elsősorban a kiejtéssel szokott meggyűlni a bajunk, hiszen annyi bonyolult hang van az angolban, amit mi még csak megközelítőleg sem tudunk kiejteni az első nyelvórán…
Ráadásul a helyesírás egy nagy káosz: A “beard” szót vajon miért nem ugyanúgy kell kiejteni, mint a “heard”-öt?
Ha anyanyelvi szinten szeretnél kommunikálni az angolokkal, íme a jótanácsaink!
A kiejtés elsajátítása: ahány nyelv, annyiféle beszédmód
Valószínűleg az első óra első percében feltűnt, hogy az angol kiejtés nagyon különbözik a magyartól.
Ha pedig már beszélgettél külföldiekkel, meglehet, hogy te is megkaptad az “Ugye, magyar vagy? Hallani”-kritikát…
Még ha nem is olyan jellegzetes az akcentusunk, mint mondjuk egy orosznak vagy egy franciának, azért bizony kevés magyar tud igazán szépen beszélni angolul.
Ennek különböző okai vannak:
— Az angol hangok kiejtése,
— A mondat ritmusa,
— A mondaton belüli intonáció.
Nagyon valószínű, hogy még egy nyelvtanilag helyes mondatodat is félreértették már, különösen ha angolokkal beszélgettél.
Talán már hallottál a British és American Englishről, de a helyzet nem ilyen egyszerű: a londoniak máshogy beszélnek, mint a skótok és a nyugati parti akcentus sem ugyanolyan, mint a midwesti.
A ritmus és az intonáció azonban hasonló marad, csak a hangok változnak - olvasható egy angol nyelvtanulási weboldalon.
Az első lépés ahhoz, hogy anyanyelvi beszélőként beszélj angolul, az, hogy elfogadod, hogy változtatnod kell a beszédmódodon.

Gyakran mondják, hogy a gyerekek könnyebben tanulnak idegen nyelveket. Ennek van egy egészen egyszerű magyarázata: a gyerekeknek nem okoz gondot a beszédmód megváltoztatása. Ezért tanulnak gyorsabban és gyakran szinte teljesen akcentus nélkül, mint azok, akik felnőttként kezdik a nyelvtanulást.
De a felnőttek ugyanúgy képesek helyesen kiejteni és fejlődni az angol nyelvben, ha hajlandóak változtatni a beszédmódjukon.
Akár hiszed, akár nem, gyakran a személyiségünk is alkalmazkodik ahhoz a nyelvhez, amelyen beszélünk.
Én személy szerint például észrevettem, hogy az angol nyelvben, különösen az amerikai angolban, sokkal nyitottabb, hangosabb és élénkebb vagyok, mint mikor magyarul beszélek.
Ne félj megmutatni, ki vagy, engedd át magad az új nyelv varázsának!
Ne aggódj, nem fogod teljesen megváltoztatni a személyiségedet, de valószínűleg megismerheted egy új oldaladat, amellyel egészebbnek, teljesebbnek érzed majd magad.
Hallgass angol szövegeket, hogy jobban megértsd a nyelvet
Hogyan tanulják meg a gyerekek az anyanyelvüket?
Természetesen úgy, hogy nap mint nap hallgatnak minket, felnőtteket és leutánozzák, amit mi mondunk.
Az angol nyelvtanulás is könnyebb lesz, ha rendszeresen találkozol az angol nyelvvel.
Hallgass rádiót angolul, nézzen filmeket eredetiben, hallgasson angol zenét…
Csak hallgatással azonban nem leszel még kétnyelvű, bizony gyakorolni is kell.
A nyelvtanulás is valahol olyan, mint a nyújtás: megvan a megszokott szájtartásod és mit hogyan ejtesz és akkor tudsz jól megtanulni egy idegen nyelvet, ha meg tudod változtatni ezeket a jól bevált mozdulatokat.
Ajkak, nyelv, szájpadlás, fogak, torok... Mindent bevetünk, amikor az angol hangokat kell ismételgetnünk.
Mivel az angol nem igazán követi az írásképet (a magyarral ellentétben), praktikusabb a füleddel megjegyezni az adott szót és utána hozzákötnöd a betűket, mint fordítva.

Az angol szavak kiejtése néha nagyon eltér az írásuktól, és két ellentétes jelet küldünk az agyunknak, amikor megpróbáljuk reprodukálni a hallott és az olvasott hangot.
Rengeteg videót találsz majd YouTube-on, ami a helyes hangképzéssel foglalkozik.
Arra azonban figyelj oda, hogy olyan videóst választ, akinek tényleg az anyanyelve az angol! Nekem középiskolás koromban az egyik legjobb barátnőm egy pekingi lány volt, tőle tanulgattam angolul és körülbelül egy évbe telt, mire eltűntettem a kínai akcentusomat angolul…
Az is remek gyakorlás, ha a kedvenc sorozatodat angolul nézed (újra, sőt, az különösen jó, ha már tényleg láttad végig, hiszen akkor tudod, milyen szavakra számíts és még csak magyar feliratra sem lesz feltétlen szükséged!).
Az angol fonetika a jó kiejtésért
A fonetikus ábécé nem azonos az angol és a magyar nyelvben. Egyes hangok egyáltalán nem léteznek magyarul, de az angolban jelen vannak.
Ez a helyzet például a két /th/ hang [θ] és [ð] esetében.
Néhány angol és magyar fonémát azonban egyáltalán nem ugyanúgy ejtünk. Ez a helyzet az [r] és az [i] esetében, amelyeket soha nem lehet ugyanúgy kiejteni, mint magyarul.
Sok angol szót szinte ugyanúgy írnak, de másképp ejtik, például a weak és a break szavakat.
Nincs különösebben sok szabály, és rengeteg a kivétel.
Ezért sajnos minden szót kétszer kell megtanulnod: a kiejtését és a helyesírását.
Ha pedig nem vagy biztos valamivel kapcsolatban, az online vagy könyv alapú angol szótár segít. Minden szónak található a fonetikai átírása szögletes zárójelben.
Segítségképpen az alábbiakban megtalálod az angol nyelv különböző fonémáit.
A rövid magánhangzók:
[i] fish,
[e] bed,
[æ] cat,
[ɒ] box,
[ʊ] book,
[ʌ] bus,
[ə] an.
Hosszú magánhangzók:
[i:] key,
[ɑː] car,
[ɔː] door,
[u:] shoe,
[3ː] girl.
A diftongusok két magánhangzóból állnak, amelyek egy hangot alkotnak. Ez a hangzás nagyban változik attól függően, hogy brit vagy amerikai angolról van szó. Íme:
[ai] bike,
[aʊ] house,
[eI] plate,
[ɛə] chair,
[ɪə] beer,
[ɔɪ] boy,
[əʊ] boat,
[ʊə] poor.
Mássalhangzók:
[h] hat,
[r] red (nem pörög!),
[j] yes,
[w] well,
[ŋ] long,
[θ] thanks,
[ð] that,
[ʃ] English,
[ʒ] television.
A leggyakoribb kiejtési hibák és hogyan kerüld el őket
Ha rosszul ejted ki a fonémákat, hihetetlenül gyorsan kitűnsz majd a tömegből (és nem a jó értelemben…)!
A th-t nem [s]-nek és nem [z]-nek ejtjük, hanem a nyelvnek a metszőfogakhoz való nyomásával, kicsit pöszén. Az olyan szavaknál, mint a think, mouth vagy thunder, zöngétlen pösze hangot kell képezned, vagyis a hangszálak nem rezegnek. Az olyan szavak esetében, mint that, this vagy though, a zöngés verzió használatos.
Érintsd meg a torkodat is, hogy érzed, a hangszálaid rezegnek-e vagy nem, attól függően, hogy milyen hangot adsz ki.

Az [r] hang szintén problémát jelent a magyarul beszélők számára. A magyar nyelvben a jól megpörgetjük a nyelvünkkel, de az angolban ez nem így van: hajlítsd a nyelved a szájpadlás felé anélkül, hogy megérintenéd.
Most pedig próbáld meg felolvasni Lord Cromer Our Strange Lingo (A mi furcsa nyelvünk) című versét:
When the English tongue we speak,
Why is "break" not rhymed with "freak"?
Will you tell me why it's true
We say "sew" but likewise "few";
And the maker of a verse
Cannot cap his "horse" with "worse"?
"Beard" sounds not the same as "heard";
"Cord" is different from "word"
Cow is "cow", but low is "low";
"Shoe" is never rhymed with "foe"
Think of "hose" and "does" and "lose";
And think of "goose" and yet of "choose".
Think of "comb" and "tomb " and "bomb"; "doll" and "roll" and "home" and "some".
And since "pay" is rhymed with "say",
Why no "paid" with "said", I pray? We have "blood" and "food" and "good";
"Mould" is not pronounced like "could".
Wherefore "done" but "gone" and "lone"?
Is there any reason known?
And, in short, it seems to me
Sounds and letters disagree.
Enjoy and good luck !
A platform , amely összeköti a magántanárokat és a tanulni vágyókat